FREN

Garoo


19 juin 2005

Au fait, maintenant que j’en ai un… comment je suis censé le prononcer, en français, pour avoir l’air intelligent sans faire trop frimeur ? C’est un imac ou un aïmac ? (Et ipod ou aïpod ? émac ou imac ? parce que c’est précisément à cause du risque de confusion, en français, entre iMac et eMac que la question est importante.)

Notez que c’est purement consultatif, vu que je persiste à dire (dans ma tête, parce que j’ai rarement l’occasion d’en parler à voix haute) macoèsse ixe, contre l’avis général.

Notez aussi que je me doute de ce que vous allez me répondre, parce que, vous, je vous connais, ça ne vous gêne pas d’avoir l’air de frimeurs qui se la pètent avec leur aïmac.

Vous voulez savoir quand je poste du contenu sur mon blog ? Il suffit de vous inscrire gratuitement à un agrégateur RSS (Feedly, NewsBlur, Inoreader, …) et d'ajouter www.garoo.net à vos flux (ou www.garoo.net pour vous abonner à tous les sujets). On n'a pas besoin de newsletters, pas besoin de Twitter, le RSS existe toujours.

turnover, il y a 7 ans :

Ben moi je dirai que j'ai un imacque :P

Oli, il y a 7 ans :

je dis aïemaque et mac oèsse ixe, pour ma part.

a. l., il y a 7 ans :

Moi je dis aïmac et oubountou.

Xarro, il y a 7 ans :

Assume et pète-toi-la... eh, la-toi ? Je ne retiens jamais...

Batims, il y a 7 ans :

Pour ma part, j'alterne. Pour les vieux, imac, pour les jeunes aillemac. De toute façon, je n'ai pas encore de aillepod et avec mon powerbook, le problème se pose pas. A moins de dire pôvéboc?

Matoo, il y a 7 ans :

Oèsse ixe se dit oèsse aixe en angliche c'est ça ??? (je n'ai jamais entendu qu'oèsse ixe)

Matoo, il y a 7 ans :

Et sinon, pour les blogs 20six, on dit vin-sisse, touènetisixe, vin-sixe ou touènetisisse ? :-)

garoo, il y a 7 ans :

C'est une question que je me suis posée en écrivant le post (que je n'ai pas traduit en anglais parce que c'est une question franco-centrée) : je trouve "oèssixe", en français, beaucoup plus pratique / naturel à dire que "ohessex" en anglais (je ne me vois pas du tout le dire sans pause entre "OS" et "X"), donc je me retrouverais peut-être à dire "ohess ten".
Ce qui rend beaucoup moins logique de dire "ixe" en français. Et encore plus étonnant que vous disiez tous le faire.

En même temps, ça ne me gêne pas de dire "internet" en français et "the internet" en anglais, alors...

garoo, il y a 7 ans :

Ah, et, Batims... euh... tu pourrais expliciter ta logique ? :o)

Yokka Chyld, il y a 7 ans :

Aïe.

Mentions légales : ce blog est hébergé par OVH, 2 rue Kellermann, 59100 Roubaix, France, www.ovhcloud.com.

Les données des visiteurs de ce blog ne sont pas utilisées ni transmises à des tiers. Les posteurs de commentaires peuvent demander leur suppression par e-mail.

Tous contenus © de l'auteur ou couverts par le droit de citation.